外国人申请72/144小时过境免办签证需要满足什么条件?

 

过境签证是准予持证人在规定的期限内,由对外开放或指定的口岸经过该国国境前往第三国的签证。

A transit visa is a visa that allows the holder to travel through the territory of a country to a third country by an open or designated port within a specified period of time.

 

外国人申请72/144小时过境免签,需要符合以下3个条件:

Foreigners who apply for a visa-free 72/144 hour transit is required to meet the following three conditions:

 

一是要属于72/144小时过境免签范围国家的公民。
First is to belong to the 72/144-hour transit visa-free countries citizens.

适用外国人过境72/144小时免办签证政策的国家名单

(截至2023年7月21日)

欧洲申根签证协议国家

(25个)

奥地利、比利时、捷克、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、意大利、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、克罗地亚

欧洲其他国家

(14 个)

俄罗斯、英国、爱尔兰、塞浦路斯、保加利亚、罗马尼亚、 乌克兰、塞尔维亚、波黑、黑山、北马其顿、阿尔巴尼亚、摩纳哥、白俄罗斯

美洲国家

(6 个)

美国、加拿大、巴西、墨西哥、阿根廷、智利

大洋洲国家

(2 个)

澳大利亚、新西兰

亚洲国家

(6 个)

韩国、日本、新加坡、文莱、阿联酋、卡塔尔

List of countries with visa-free 72144-hour transit policy for foreigners

(as of 21 July 2023)

European Schengen visa agreement  countries (25) 

Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Croatia

Other European countries (14) 

Russia, Britain, Ireland, Cyprus, Bulgaria, Romania, Ukraine, Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, North Macedonia, Albania, Monaco, Belarus

American countries

(6 个)

United States, Canada, Brazil, Mexico, Argentina, Chile

the Oceanian countries(2 个)

Australia, New Zealand

Asian Countries

(6 个)

South Korea, Japan, Singapore, Brunei, UAE, Qatar

 

 

二是需持有能证明本人国籍身份的有效国际旅行证件(有效期不少于3个月),符合前往第三国或地区入境条件。

 

Second is to hold a valid international travel document (valid for not less than 3 months) which can prove their nationality and meets the requirements for entry to a third country or region.

 

三是根据申请的过境免签时长,需持有72/144小时内已确定日期及座位的前往第三国或地区的联程客票或者相关证明,填写临时入境外国人入境卡,并接受出入境边防检查机关询问。

 

Third, according to the length of transit visa-free period applied for, one must hold a connecting ticket or relevant certificate for a trip to a third country or region with a fixed date and seat within 72/144 hours, and fill in a temporary entry alien entry card, and accept the entry and exit frontier inspection authorities for questioning.

 

如外国人符合上述条件,可向我国20个城市的边检机关提出办理144小时过境免签申请,或向3个城市的边检机关提出办理72小时过境免签申请,其他城市暂未实施该项政策。

If the foreigners meets the above conditions, he or she may apply to the border control authorities in 20 cities of our country for visa-free transit for 144 hours, or to the border control authorities in three cities for visa-free transit for 72 hours, other cities have yet to implement the policy.

 

外国人过境144小时免办签证政策实施情况汇总表

(截至2023年7月21日)

所在城市

停留范围

北京

北京、天津、河北

三省(市)行政区域

天津

河北石家庄

河北秦皇岛

上海

上海、江苏、浙江

三省(市)行政区域

 

浙江杭州

浙江宁波

江苏南京

辽宁沈阳

辽宁省行政区域

辽宁大连

山东青岛

山东省行政区域

四川成都

成都、乐山、德阳、

遂宁、眉山、雅安、

资阳、内江、自贡、

泸州、宜宾市

福建厦门

厦门市行政区域

云南昆明

昆明市行政区域

湖北武汉

武汉市行政区域

重庆

重庆市行政区域

陕西西安

西安市、咸阳市

行政区域

广东广州

广东省行政区域

广东深圳

广东揭阳

Summary of the implementation of the 144-hour visa-free policy for foreigners in transit

(as at 21 July 2023) 

City

Area of Stay

Beijing

Beijing, Tianjin, Hebei province (City) administrative region

Tianjing

ShiJiaZhuang(Hebei)

QinHuangDao(Hebei)

Shanghai

Shanghai, Jiangsu and Zhejiang    province (City)

administrative region

 

Hangzhou(Zhejiang)

Ningbo(Zhejiang)

Nanjing(Jiangsu)

Shenyang(Liaoning)

Liaoning province

administrative region

       Dalian(Liaoning)

Qingdao( Shandong)

Shandong province

administrative region

  •    Chengdu( Sichuan)

 

Chengdu, Leshan, Deyang, Suining, Meishan, Ya'an, Ziyang, Neijiang, Zigong, Luzhou, Yibin

Xiamen(Fujian)

  •    Xiamen administrative region

Kunming(Yunnan)

Kunming administrative region

Wuhan(Hubei)

Wuhan administrative region

Chongqing

  •    Chongqing administrative region

Xi'an(Shaanxi)

Xi'an and Xianyang

 administrative region

Guangzhou(Guangdong)

Guangdong province

administrative region

Shenzhen(Guangdong)

Jieyang(Guangdong)

 

外国人过境72小时

免办签证政策实施情况汇总表

(截至2023年7月21日)

所在城市

停留范围

湖南长沙

湖南省行政区域

广西桂林

桂林市行政区域

黑龙江哈尔滨

哈尔滨市行政区域

 

Summary of the implementation of the 72-hour visa-free policy for foreign nationals in transit 

(as at 21 July 2023)

City

Area of Stay

Changsha(Hunan)

 Hunan province

administrative region

Guilin(Guangxi)

Guilin province

administrative region

Harbin(Heilongjiang)

Harbin province

administrative region

 
 
 

 

外国人经中国72/144小时过境免签政策入境中国后,应注意以下两个方面:

After entering China through the visa-free 72/144 hour transit policy, foreigners should pay attention to the following two aspects:

 

一是不得超出停留区域范围或时限。

One is not to exceed the scope of the stay area or time limit

72/144小时过境免签外国人的停留期从入境次日零时起计算。以144小时过境免签为例,旅客2023年1月1日入境中国,停留期从2023年1月2日零时起算,最多可在免签停留区域内停留6天,1月7日24时之前离境即可。

The period of stay for visa-free transit foreigners is calculated from zero hours on the next day of entry. Taking the 144-hour transit visa exemption as an example, passengers entering China on January 1, 2023, the stay period starts from 00:00 on January 2, 2023, and can stay in the visa-free stay area for a maximum of 6 days, and leave the country before 24:00 on January 7.

 

如果遇不可抗力等原因需在免签停留区域停留超过72/144小时的,应当按规定向公安机关出入境管理部门申请办理相应的停留证件。

If you need to stay in the visa-free stay area for more than 72/144 hours due to force majeure or other reasons, you should apply to the Exit and Entry Administration department of the public security organ for the corresponding stay permit.

二是要依法办理住宿登记。

The other is to register the accommodation according to law

72/144小时过境免签外国人在旅馆住宿的,由旅馆为其办理住宿登记;在旅馆以外的其他住所居住或者住宿的,应当在入住后24小时内由本人或者留宿人,向居住地的公安机关派出所或者外国人服务站等办理登记。

72/144-hour transit visa-free foreigners staying in hotels shall be registered by the hotel; Anyone who lives or stays in a residence other than a hotel shall, within 24 hours after check-in, register with the local police station of the public security organ or a service station for foreigners.

 

温馨提示

kind reminder

 

对具有所持护照或者其他国际旅行证件有效期不足3个月的,或有我国签证机关拒签章戳记的,或5年内有非法出入境、非法居留、非法就业记录等情形的人员,边检机关将不予签发临时入境许可,所以此类人员不能办理72/144小时过境免签。

For those with passports or other international travel documents that are valid for less than 3 months, or those with visa stamps refused by Chinese visa authorities, or those with illegal entry and exit, illegal residence, illegal employment records within 5 years, the border inspection authorities will not issue temporary entry permits, so such personnel can not handle 72/144-hour transit visa-free.

 

外国人免签过境停留期间,应当遵守中国法律规定。对超出停留区域范围或时限,从非指定过境口岸出境的,以及未依法办理住宿登记的免签过境外国人,出入境边检机关或地方公安机关将依法处罚。

Foreigners shall abide by the provisions of Chinese law during the visa-free transit period. Entry and exit border control authorities or local Public Security Bureau will impose penalties on visa-free foreigners who leave the country from non-designated border crossings and fail to register their accommodation in accordance with the law, beyond the limit of their stay area or time limit.